The First Words You Learn

Selected Yiddish Words and Phrases - impress your friends and family

 

A BI GEZUNT: So long as you're healthy. Expression means, "Don't worry so much about a problem, whatever it is. You've still got your health."

ALTER COCKER: An old and complaining person, an old fart.

AY-YAY-YAY: A Joyous, or at times sarcastic, exclamation.

BALABUSTA: The wife of an important person or a bossy woman.

BEI MIR BIST DU SHAYN: To me you're beautiful.

BERRYER: Denotes a woman who has excellent homemaking skills. Considered a compliment in the pre-feminist era.

BISSEL, BISSELA: A little.

BOBBEMYSEH: Old wive's tales, nonsense.

BOYCHICK: An affectionate term for a young boy.

BROCHE: A prayer.

BUBBA: A grandmother.

BUBBALA: A term of endearment, darling.

BUPKES: Something worthless or absurd.

CHAYA: An animal. "Vilda Chaya," a wild animal, is a term used to describe unruly children.

CHAZEREI: Food that is awful, junk or garbage.

CHUTZPAH: Nerve; gall, as in a person who kills her parents and asks for mercy because she is an orphan.

DRECK: Shit. Can refer to the ugliness of objects or people.

ESS: Eat.

FAYGALA: A male homosexual. (literally, little bird.)

FERBLUNJIT: Lost, mixed up.

FERCOCKT: All fucked up.

FERDRAYT: Dizzy, confused.

FARPITZS: All dressed up.

FERMISHT: All shook up, as in an acute disturbance.

FERSHLUGINA: Beaten up, messed up, no good.

FERSHTAY?: Do you understand.

FERSHTINKINER: A stinker, a louse.

FERTUMMELT: Befuddled, confused.

FRESS: To eat like an animal, i.e., quickly, noisily, and in great quantity. (Compare with ess, to eat like a human being.)

GAVALT: A cry of fear or a cry for help. Oy Gevalt is often used as expression meaning "oh how terrible."

GAY AVEK: Go away, get out of here.

GAY GA ZINTA HATE: Go in good health. Often said in parting but can be spoken with irony to mean, "go do your own thing."

GAY SHLAFEN: Go to sleep.

GELT: Money.

GONIF: A thief, a tricky clever person, a shady character.

GOY: A derogatory term meaning gentile, goyim is the plural, and goyisher is the adjective.

GREPSE: To belch.

GORNISHT: Nothing. Often used in a sarcastic manner, as in what did you get from her? Gunisht.

HAYMISH: Informal, friendly. A haimisher mensch is someone you feel comfortable with.

HOK A CHAINIK: To talk too much, to talk nonsense.

KIBITZ: To offer comments which are often unwanted during a game, to tease or joke around. A kibitzer gives unasked for advice.

KINE-AHORA: A magical phrase to ward off the evil eye or to show one's praises are genuine and not tainted by envy.

KISHKA: Intestines, belly. To hit someone in the "kishka" means to hit him in the stomach or guts.

KLUTZ: An awkward, uncoordinated person.

KOSHER: Refers to food that it prepared according to Jewish law. More generally kosher means legitimate.

KVELL: To beam with pride and pleasure, Jewish parents are prone to kvell over their children's achievements.

KVETCH: To annoy or to be an annoying person, to complain.

LOCH IN KOP: Literally a hole in the head, refers to things one definitely does not need.

LUFTMENSH: A dreamer, someone whose head is in the clouds.

LUZZEM: Leave him be, let her or him alone.

MACH SHNEL: Hurry up.

MACHER: An ambitious person; a schemer with many plans.

MAVEN: An expert, a connoisseur.

MAZEL TOV: Good luck, usually said as a statement of support or congratulations.

MEESA MASHEENA: A horrible death. The phrase "a messa mashee af deer" means a horrible death to you and is used as a curse. Some have suggested that Masheena is the origin for the insulting name for Jews of sheeny.

MEESKAIT: A little ugly one; a person or thing.

MEGILLAH: Long, complicated and boring.

MENSCH: A person of character. An individual of recognized worth because of noble values or actions.

MESHUGGE or MESHUGGINA: Crazy, refers to a more chronic disturbance.

MISHEGOSS: Inappropriate, crazy, or bizarre actions or beliefs.

MISHPOCHA: Family, usually extended family.

MOMZER: A bastard, an untrustworthy person.

MOYL: The man who circumcises baby boys at a briss.

NACH A MOOL: And so on.

NACHES: Joy. To "shep naches" means to derive pleasure. Jewish children are expected to provide their parent with naches in the form of achievement.

NAFKA: A whore.

NARRISHKEIT: Foolishness, trivia.

NEBBISH: An inadequate person, a loser.

NOODGE: To bother, to push, a person who bothers you.

NOSH: To snack. NOSHERYE refers to food.

NU: Has many meanings including, "so?; How are things?; how about it?; What can one do?; I dare you!"

NUDNIK: A pest, a persistent and annoying person.

ONGEPOTCHKET: Messed up, slapped together without form, excessively and unesthetically decorated.

OY-YOY-YOY: An exclamation of sorrow and lamentation.

OY VEY: "Oh, how terrible things are". OH VEZ MEAR means "Oh, woe is me".

PISHER: A bed-wetter, a young inexperienced person, a person of no consequence.

PLOTZ: To burst, to explode, "I can't laugh anymore or I'll "plotz." To be aggravated beyond bearing.

POTCHKA: To fool around; to be busy without a clear goal.

PUPIK: Belly button.

PUTZ: A vulgarism for penis but most usually used as term of contempt for a fool, or an easy mark.

RACHMONES: Compassion.

SAYKHEL: Common sense.

SCHLOCK: A shoddy, cheaply made article, something thats been knocked around.

SCHMALTZ: Literally chicken fat. Usually refers to overly emotional and sentimental behavior.

SCHMUCK: A vulgarism for penis, strong putdown for a jerk, a detestable person.

SHADKHEN: a professional matchmaker.

SHANDA: A shame, a scandal. The expression "a shanda fur die goy" means to do something embarrassing to Jews where non-Jews can observe it.

SHAYGETS: A gentile boy and man, also means a clever lad or rascal.

SHAYNER: Pretty, wholesomely attractive, as in shayner maidel (woman.)

SHIKSA: A gentile girl or woman.

SHLEMIEL: A dummy; someone who is taken advantage of, a born loser.

SHLEP: To carry or to move about. Can refer to a person, a "shlepper," who is unkempt and has no ambition.

SHLIMAZL: A chronically unlucky person, a born loser, when a shlimazl sells umbrella the sun comes out.

SHMENDRICK: A weak and thin pipsqueak. The opposite of mensch, a a physically small shlemiel.

SHMEGEGGE: A petty person, an untalented person.

SHMATTA: A rag, often used as a putdown for clothes of the unfashionably dressed.

SHMEER: To spread as in to "shmeer" butter on bread. Can also mean to bribe and can refer to the "whole package", as in I'll accept the whole shmeer.

SHMOOZ: To hang out with, a friendly gossipy talk.

SHMUTZIK: Dirt.

SHNORRER: A begger, a moocher, a cheapskate, a chiseler.

SHNOZ: A Nose. Jimmy Durante was known as a the great shnoz.

SHTETL: A Jewish ghetto village.

SHTIK: A stick or thing. Often refers to an individual's unique way of presenting themselves, as in "She is doing her shtik."

SHTUNK: A stinker, a nasty person or a scandalous mess.

SHTUP: An expression for sexual intercourse, to "screw."

SHVITZ: To sweat, also refers to a Turkish bath house. A shvitzer means a braggart, a showoff.

SHVANTZ: A word for penis.

SPIEL: To play, as in to play a game.

TCHOTCHKA: An inexpensive trinket, a toy. Can also mean a sexy but brainless girl. The affectionate diminutive is tchotchkala.

TSETUMMELT: Confused, bewildered.

TSIMMES: A side dish, a prolonged procedure, an involved and troubling business, as in the phrase, "don't make a tsimmes out of it."

TSORISS: Suffering, woes.

TSUTCHEPPENISH: Something irratating that attaches itself like an obsession. She has a tsutcheppenish that is driving everyone crazy.

TUCHES: Backside, ass, "tuches lecker" means ass kisser, one who shamelessly curries favor with superiors.

TUMMEL: Noise, commotion, disorder.

UNGABLUZUM: To look as if one is going to cry.

VER CLEMPT: All choked up.

VUS MACHS DA: What's happening? What's up?

YENTA: A busybody, usually refers to an older woman.

YENTZ: Course word for sexual intercourse. Also means to cheat or screw someone. Yentzer is the noun.

ZAFTIG: Juicy, plump. Can refer to food, ideas or people. A buxom woman.

ZIE GA ZINK: Wishing someone good health.

ZETZ: A strong blow or punch.

ZEYDE: Grandfather, or old man.

ZHLUB: An insensitive, ill-mannered person, a clumsy individual.


Marty Fiebert Department of Psychology CSULB

e-mail:mfiebert@csulb.edu
http://www.csulb.edu/~mfiebert/yiddish.htm


Gai feifen afenyam/Gai kakhen afenyam
go whistle in the ocean/go shit in the ocean
(Go jump in a lake. I think the second version is more common, but try telling that to a skittish editor.)

Zolst ligen in drerd! :You should lie in the earth! (Drop dead.)

Ver derharget: Get killed (Drop dead)

Gey gezunterheyt: Go in good health
(Yeah, go do whatever you like. Fine, don't listen to me. See if I care anymore.)

Gornisht helfn: Beyond help

Lokh in kop: Hole in the head

Tokhis oyfn tish: Put up or shut up

A brokh tsu dayn lebn.: Your life should be a disaster

A khalerye: A plague on you

A shaynem dank dir im pupik.: Many thanks in your belly button.
(Thanks for nothing. Say it fast and it sounds delightfully insulting.)

Ikh hob dir in drerd: Go to hell

A shvarts yor: A miserable year
(you should have...)

Alter kaker: Old shit
(Old fart)

Mamzer: Bastard

Schmuck: S.O.B.

Tsatskele: Bimbo

Tokhis leker: Ass-kisser

Shtup: Have sex. Screw. Boink.

Tokhis: Derriere

Zaftik: Stacked


Alivay: It should only happen

Farshtinkener: Rotten
(awful person)

back